今年第二部90分电影,一直觉得好莱坞在上世纪中期拍的那些黑白电影,很耐看,台词是最棒的,编剧们都很牛x,演员演得也很用心,凡是镜头里的人都只能用认真二字来形容,哪怕是一个边边角角的群众演员。这部片子是喜剧,语言幽默,动作滑稽,情节反转逗乐,更难能可贵的是还有着深刻的内核,简直是喜剧的集大成者。
不详述它的好了,去看吧。
我喜欢1942年版的《你逃我也逃》,因为它是杰出的喜剧电影。但在风格和题材上,它与其他刘别谦电影差别很大。所谓的“刘别谦的触觉”在影片中体现的也不是很明显。我想,梅尔布鲁克斯之所以敢选择这部刘别谦作品去翻拍,除了其影响力确实很大之外,恐怕更多原因的也在于此。
大部分原创影片也都是从其他媒体形式(小说、戏剧)改编而来的。但衡量影片品质时,作品本身依然有很高的原创性的成分存在。因为由于媒体之间存在着的巨大差异,电影的视觉化过程,也要耗费编导大量的精力。他们要在全新的电影空间中进行二度创造。而这种二度创造与翻拍的所谓二度创造在本质上完全不同。电影的翻拍,不论它是对帧翻拍,还是仅仅一个主题的借鉴,都是在有了现成的前人电影成品的基础下进行的。而这种基础提供的不再仅仅是个故事内容。场景安排,镜头剪接和位置,演员表演风格,配乐等几乎所有电影元素,都要不可避免地的成为翻拍导演创作中的重要参考。在这种情况下,再去讨论翻拍版本的所谓艺术价值如何如何几乎已是毫无意义的。但现在,姑且容许我们把原创性和影史地位暂且放在一边,就真的把梅尔布鲁克斯的翻拍版本和刘别谦原著版本放在一起做做对比。看看新版到底差在哪里。
从演员说起。新版中的安妮班克洛夫特,太老了!1983年的她已经失去了当年色惑达斯汀霍夫曼的资本。何况即使是当年,她也未必就能在靓丽和气质上赢过1942年的卡罗兰帕德。大部分观众肯定无法相信,如此品质的半老徐娘还能成功的让波兰空军军官和纳粹间谍都拜倒在她的石榴裙下。此外,班克洛夫特的角色的喜剧感觉也不是很好。所以,第一回合,兰帕德版本的波兰斯基夫人,明显胜出。空军上尉的角色可以跳过。两片都是英俊潇洒的小生,没有太大差别。而另外一个重要角色,那位号称“集中营的艾恩哈特”盖世太保上校。新版和老版的差距是巨大的。西格罗曼(Sig Ruman)作为刘别谦钟爱的配角演员之一,出现在他的多部经典作品当中。此人,无论是那外形(鼓起的双眼和德国人特有的滑稽的胡子)还是肢体语言都极具喜剧表现力。而新版中的查尔斯德宁(Charles Durning)则明显是不是喜剧的表演路数。特别是上校见到假希特勒时,他没有将对于独裁领袖的那种恐惧和兴奋混杂的情绪通过脸部表情滑稽地表现出来。美国喜剧在好莱坞黄金时代结束后变得越来越难看的一个根本原因就在于,好莱坞缺乏形象上和表演上都具有喜剧专业素质的演员。特别是配角演员。大家都是方法派,都想体验不同题材的影片塑造不同性格的角色。但是最终反而失去了某些类型片表演中应有的鲜明角色特点。第二回合还是老版获胜。
下面重点谈谈男主角。为什么最后谈男主角?因为男主角的角色设定与两部作品导演的理念和风格有很密切的联系。
在故事情节上,新老版本最大的不同是开头部分。坦率的说,最初看83年版的时候,曾经很喜欢布鲁克斯的开场部分的幽默诙谐的歌舞表演。特别是以“piece”和“peace”做噱头嘲讽希特勒那段。而考虑到故事的发生的场所就是戏院,角色身份本来就是演员,所以布鲁克斯的这种改变并没有在风格上显得过分突兀,实际效果也似乎不错。加之,从后面的表演上看,老版中的杰克班尼虽然也多才多艺,分别扮演过波兰斯基、教授、盖世太保上校三个不同角色。但是最关键的伪造的大独裁者希特勒的角色却是由另外一位更为形似的演员所扮演。于是两方面综合下来,在这个最关键的回合当中,杰克班尼似乎彻底输给了他的对手布鲁克斯。但最近重看老版,特别是老版的开场部分,发现不能单纯的这么比较。
首先明确一下,电影的开场段落的目的是什么?当然是要介绍主要人物,顺带讽刺一下希特勒。在这方面,新老两部电影没有不同。可刘别谦为什么不像布鲁克斯那样把对希特勒讽刺放在舞台上直接进行?是他没有想到用歌舞表演吗?也许是。但这并非是他没有能力。在歌舞喜剧方面,刘别谦可是高手当中的高手。他甚至号称是好莱坞歌舞剧鼻祖。那么唯一的合理解释就是,他认为别的方式产生的效果不足以达到要求。
那就再回过头,让我们看看老版本中刘别谦是怎么处理他的开头的:类似相声贯口的画外音告诉大家,在1938年的波兰华沙出现了一个轰动新闻:希特勒现身街头!此时绝大部分观众一般都不会认为这真是希特勒。可是到底是谁?大家不清楚,于是产生了悬念。接着镜头一转,是党卫军的司令部。桌子后面坐着身穿党卫军上校制服的杰克班尼。接着一个小孩进场,同班尼及其手下有几句滑稽的对白。但是悬念依旧,观众依然不知道发生了什么。这时,门卫跺脚敬礼,高呼“嗨,希特勒!”,刚才那位似乎在街头出现的希特勒进得门来。挥了一下手,并说了一句也许是喜剧片历史上最经典的台词之一:“嗨,我自己!”。突然,有人喊“停”,镜头随即后拉横摇。这时我们才恍然大悟。发现原来是在拍戏。所谓的党卫军总部不过是舞台布景而已。不禁扑哧一笑。
看到这里,似乎明白了。是悬念!悬念,不仅制造了喜剧效果,而且将观众的注意力带入了剧情当中。而且这种效果是只有电影的镜头的剪接组合才能充分表达出来的,即希区柯克所说的:Pure Cinema!对比之下,布鲁克斯的开局就逊色很多。虽然它也够幽默滑稽,也起到了讽刺的作用。但是由于导演缺乏前辈大师的那种对于电影美学的追求,满足于简单的舞台上直白陈述。所以没法用镜头表现力去产生类似与老版的悬念效果,无法使观众一开始就产生好奇感,于是,也就失去了抓住观众心理的可能性。
同时,我们也进一步就理解了,为什么刘别谦要让一个特型演员来演希特勒。因为只有一个更像希特勒的演员才能产生他所需要的那种悬疑效果。而布鲁克斯之所以砍掉了这个精彩开局,也是因为如果他自己出演的希特勒出现在镜头里,很可能马上就会被观众认出。于是也就达不到悬念的效果。可如果因此也找一个特型演员来演呢?对此,布鲁克斯这种喜欢将角色大包大揽的新派喜剧明星是不能接受的。所以他就干脆删掉这场戏,然后改成了歌舞剧开场。
由此可以看出,两部作品的差距其实就是导演水平的差距。刘别谦的喜剧创作原则之一是:必须从整体戏剧和喜剧效果出发,而不是去刻意考虑某个主要演员的戏份多少。而布鲁克斯则太过表现自己了,而且对于这部的作品的掌控,还停留在简单的的舞台喜剧阶段。
此外,布鲁克斯的波兰斯基还有一个明显缺陷:他本人的形象有悖于故事情节的合理性。一个热衷于莎士比亚戏剧的舞台剧演员,不管如何能满怀激情地朗诵出哈姆雷特的“To be or not to be”的经典台词,好歹也该先照照镜子看看自己是否长了一张令人信服的王子的脸吧?显然,布鲁克斯先生已经顾不得形象上的可信度了。当然,同样是这副尊容,却在喜剧表演方面为他挣分不少。因为公平的说,他还是比较像希特勒的。虽然从上面的分析看,这种相像未必是一件好事。
除了开局的改动所导致的重大缺陷,新版本还有一处删节,让原作的喜剧精髓丧失殆尽。波兰斯基假扮盖世太保上校,在戏院杀死间谍教授后。又假扮教授回到旅馆。此时真的盖世太保上校的副官正等在房间内准备带他去见上校。老版中,波兰斯基没有让来人出去,而是把他当成了临时的道具去达到自己私人的目的——质问自己红杏出墙的夫人。由于这个特殊道具的存在,为了怕露馅,夫人只有尴尬回答波兰斯基所提的尖锐问题,而不能像平常那样大动肝火。男女主演,班尼和兰帕德此刻用带有细腻眼神和脸部表情将这一怪异情景下所蕴含的独特喜剧效果精准而生动地传递出来。而在新版中,波兰斯基很快就把来人打发到了门外,自然也就丢失了丈夫善妒多谋以及妻子强势却无奈的精髓,而直接变成撕下伪装后的夫妇二人的平淡对白。
当然,新版也不总是缺陷和问题。某些细节部分的轻微改动,也使得剧情变得更为合理。老版中,波兰斯基夫人第一次被教授叫道旅馆。教授见面寒暄不久就直接问出了“To be or not to be”背后含义的问题。他怀疑这是一个抵抗组织接头暗号。很合理。可接下来,正当夫人要回答时,教授接了电话。之后回到谈话中,这个至少对剧中角色来说算相当重要的问题便不了了之了。教授直接就希望波兰斯基夫人为纳粹服务。这种处理多少有些不太合乎逻辑。而新版处理就通顺了:波兰斯基夫人没有隐瞒实话实说地告诉对方这不过是个爱情幽会的暗语,成功的打消了狐疑教授的疑虑,剧情合理向下发展。
当然更多的情节没有任何改动。其中一些还是属于刘别谦独有风格的精华段落。例如,教授来到戏院改造成的假盖世太保总部后,发现上校是假扮的,于是拔枪威逼,并开门逃进剧场。在探照灯的扫描后,发现他上了舞台。被发现后的教授惊慌中进入落下的帷幕之后。飞行员随即也冲了进去……通常情况下,一个亡命之徒为什么要招摇的登高?而且,没有演出的看台为什么要落下帷幕?所以,此时角色的行为和道具布景的设置都不能简单按常理解释。它们唯一作用是去产生刘别谦钟爱的“门”的效果。导演希望用帷幕阻断观众的视线,让他们只听见后面传来的枪声。然后帷幕从下至上慢慢拉起,悬念骤起。因为观众不知道谁打中了谁。按照布鲁克斯时代的好莱坞喜剧特点,这场“武戏”一般情况下是不会表达的如此含蓄的。但可以肯定的是,别的方式所产生的效果都不会比刘别谦方式更好!
以上谈到的异同点,偏重于主干方面。而台词,演员表演等细微环节,由于太过琐碎繁杂,没有时间逐一对照。在此暂且略过。
纪念一下Mrs. Tura 扮演者卡洛.朗白,顺道缅怀一下她和克拉克.盖博的爱情。想到哪里写到哪里。来源是三四十年代的杂志、新闻报道以及粉丝网站和IMDB。
朗白是盖博一生挚爱的“小疯子”,他们1932年拍电影相识,1936年开始约会,1939年结婚,直到1942年朗白的飞机失事。他俩不玩心机爱情游戏,他们互诉衷肠只嫌时间不够,他们开怀大笑眼里只有对方。朗白是怎样的神奇女子?
人美:英德混血,金发碧眼,身材窈窕,面孔360度无死角。美到什么程度?盖博晚年回忆乱世佳人首映式,第一句话是:那天朗白好美,你真该看看别的女人望她的那种眼神。
心善:恋人鲁斯意外离世后,朗白整整七年假扮鲁斯定期写信给他生病的母亲,直到她自己遇难。在派拉蒙影业,她喜欢和大家聊天沟通,熟悉并关心每一位工作人员的状况,身边人有困难她总是慷慨相助,替同事付医药费,帮犯错同事保住工作,资助孩子上学。她无私提携新人,说服美丽的女速记员学习表演,并亲自向大卫塞尔兹尼克推荐其参演电影。附近水灾后,她独自载满食品和衣物驱车前去帮助,回家后浑身是泥,吓坏好友。
率真:男孩性格,不矫情不造作。她说自己对待感情开诚布公,有问题就解决,解决不了会主动分手双方继续做朋友,她和第一任丈夫鲍威尔离婚后仍是好友。她初次与盖博合拍电影,虽有好感,但因双方已婚所以她丝毫未表露,正直正派(来源:Modern Screen magazine, May 1939)。盖博正式宣布与妻子分居一年后,他们才重新认识彼此。她不装淑女,常开怀大笑传递快乐,她讲话会爆粗口,直抒胸臆不加掩饰,希区柯克说从未见过哪个女士说话像朗白这样男性化。
幽默:超级开心果,她举办的派对总让宾客惊喜不断,她送出的礼物总是顽皮搞笑令人叫绝。盖博排练跳舞,她送他粉色芭蕾舞裙。朋友打来电话,她会用各种外国口音接电话说朗白不在家。盖博想乔装打扮躲避狂热粉丝,她郑重地说你那双大耳朵没戏。盖博演政治领袖帕内尔病危,她让人在片场播放歌曲“你这坏蛋,死了我才高兴”烘托气氛。
懂爱:她不是恋爱脑,却愿意奉献。她爱盖博就直接表白,送他画着爱心的汽车,送他刻着“我爱你”的金手链,盖博晚年时常戴着这个手链。她改变自己帮助爱人实现梦想,从时尚派对女王转型成陪伴丈夫打猎探险的农场主妇。她为盖博的事业出谋划策,帮他克服困难,成为他的依靠。盖博录制广播剧时,朗白在现场旁观,他不时望向她,眼里满是爱与默契。
健康活泼:她天生运动细胞发达,上学时运动会常常获奖,她擅长跳查尔斯顿舞,跑步、游泳、网球、骑马、高尔夫、滑水等样样在行,她短时间内学会了双向飞碟射击,迅速成为高手。她跟盖博和一帮男人打猎探险,常常徒步一整天,她让男人们睡木屋,自己缩在车里过夜。
热爱动物:她和盖博养了一堆动物,给动物起了名字,朗白早晨还会跟动物们问好。她和盖博吵架后会送对方一只鸽子讲和。有次盖博打猎回来竟送了她一只美洲狮幼崽。她参加大学函授课程学习农业和畜牧,与盖博一起建设自家农场,让动物们安居乐业。
头脑精明:她出道很早,商业头脑敏锐,深知好莱坞规则,以提高自己票房价值作为立身之本。她总是从制片人角度思考和行动,非常敬业,工作效率极高,从不掉链子,事业越来越旺。后来她索性不再和派拉蒙签约,而是自己单干,成为好莱坞早期的独立演员。她闲时在自家农场养鸡,还扩大生产,向周边居民售卖鸡蛋,盈利贴补家用。
富于谋略:她被哥伦比亚影业老板骚扰,便和导演想出计策,不撕破脸让对方知难而退。她擅长说服别人,能向制片人提出合理化建议陈述利弊,挽救影片免遭票房失败。她擅长谈判捍卫自身利益,与派拉蒙影业续约两次,每次谈判后加薪三倍,一跃成为好莱坞薪酬最高女星,且合同最宽松:她不用加班,可以自己挑选并修改剧本,可以选导演及配角等。这些待遇除嘉宝外其他女演员无人能及。
胆气十足:她少年时开车出游发生交通事故,挡风玻璃嵌入左脸,手术时,她没打麻药直接缝合(当时人们相信麻药不利于愈合,会毁了演员事业),令医生叹服。手术让她受挫,但她毫不气馁成功转型继续演艺事业。二战时,她挺身而出反对纳粹,巡回演讲售卖战争债券,筹集善款助力前线。
这个万里挑一的奇迹女孩让盖博念念不忘一辈子。盖博说过:我可以把生命和希望托付给小疯子,向她展示弱点,她从不让人失望。
《你逃我也逃》是德国导演刘别谦在纳粹权焰滔天时制作的一部反战喜剧,心目中的喜剧十佳。
本片的经典之处,在于巧妙完美的戏中戏情节设定(开风气之先?),优秀演员表演的强大戏剧张力,和导演特别的表现手法——“Lubitseh’s Touch(刘别谦笔触)”。
片中,镜头随着勇敢的女主角游走斡旋于众多男性之间,用简洁而细腻的剪辑方式揭露道貌岸然背后的猥琐下流和险恶居心。这是明快而调侃的掌镜风格,很少用长镜头叙事;布景和画面也带有舞台剧的风格(这也很符合片中主要情节的设定);这一切营造出的戏剧效果带给观众巨大的满足。真正的希特勒到达剧院一节是全片最为“严肃”的段落,也是全片的高潮,导演在此借助一直想在舞台上饰演《威尼斯商人》里的夏洛克的演员之口,义正言辞地对纳粹的暴行发出了控诉。在这里,莎士比亚的经典台词不再是台词,说出它的人也不再是表演;这是一个民族的喉舌,混杂着血泪的呼号。
有观点认为,喜剧因为缺乏严肃性而无法与悲剧媲美;而本片则恰恰因为其本质是喜剧而伟大。在那绝望的日子,在更深重的黑暗将要裹挟着“最终解决方案”(希特勒对从肉体上彻底灭绝犹太人的说法,于1943年3月正式实施)席卷整个欧洲之时,这部拍摄于1942年的影片在山雨欲来之际,力顶重压,对恶毒和残酷发出大笑,也让人们对这个自以为是的政权及其愚行发出大笑;并且预言,暴君必将被愚弄,胜利终将来到眼前。
当初买DVD的时候并没有什么期待,对刘别谦导演的喜剧,还是没有弗兰克·卡帕的喜剧那样有亲切感,中文片名《你逃我也逃》也使我感到一些轻浮;然而看过之后,仍旧给了我好些意外的收获。
首先就是观摩之前注意到女主演是卡洛尔·隆巴德(旧译卡洛·朗白),克拉克·盖博的第三任妻子,也是他一生的至爱,二战期间因前往各地推销救国债券而不幸飞机失事去世。初中时看过电影画报上一部写他们夫妻的电影的介绍,知道了他们的故事;在我心里,她是一个颇具传奇色彩的女演员,总是怀着好奇,想看看盖博最爱的女人究竟是怎样的人物。
影片以德军对波兰不宣而战、将华沙炸成一片废墟为背景展开,描述了华沙一个剧院里的演员阴差阳错地扮演业余间谍,与盖世太保进行一系列智斗的一幕幕喜剧,充满刘别谦一贯的讽刺意味,以及正义感人的爱国反法西斯热情。
卡洛·朗白演的是华沙著名话剧女演员玛丽亚·图拉夫人,却有一个演技蹩脚的同行丈夫图拉先生;年轻的影迷、空军中尉索宾斯基深深仰慕她,被获准在图拉先生演《哈姆雷特》念到“To Be or Not to Be”这句台词时,去化妆间找玛丽亚。不久二战全面爆发,因识破了军中的德国间谍塞列斯基教授,中尉秘密回到华沙,联合图拉夫妇以及剧院其他演员上演了一出斗智斗勇的反间谍喜剧。玛丽亚机智、勇敢,又心怀温柔坚定的爱国心,透过她我仿佛能感受到卡洛本人身上的那种热情和精神。虽然评论对她推销救国债券的举动说法不一,有正面的感人描述,也有“爱国不落人后”这样的怀疑语气,但我情愿相信她是真的爱国忧民;为什么不往好的方面想呢?当年的形势,有点良心的人至少都会同仇敌忾的,而凭我对她不多的了解,也愿意相信其真实性。想想我们地震那会儿罢。
我擅自揣摩着盖博对卡洛的爱,始终觉得他喜欢的不仅是她的容貌,还有她倔强的性格,顽强不屈,坚持到底,不服输和充满勇气的精神。我真相信是这样的,哪怕也想过若不是她的意外亡故,盖博并不一定能与她厮守终生;但凭盖博后来的一些举动,尤其是加入空军的那些日子,我相信至少盖博曾经确实深爱过卡洛。她的去世给他的打击非常大;也许在私生活上盖博并不是一个好丈夫,但他仍是一个值得尊敬的人。最近无意中接触到好几部都是与二战有关的电影,而且不乏正拍摄于战争期间的作品,使我很有感触,思想应当怎样生活。
说得偏出去太多了,不过还是忍不住想加几句。忽然想起很早前看过的一部《永恒的爱》,讲述一个因病昏迷了20年的妻子,后来重获丈夫的爱;对里面丈夫的话印象很深:“她的性格与当年我认识她的时候很相似。”朋友就说:“所以你再次坠入爱河。”就是这种坚强不屈的精神,至今想起仍很感动;我觉得卡洛身上就有这种精神。我相信对很多人来说,总有一个人是他(她)这一生念念不忘的。
说了那么多“传奇”的方面,差点忘记了卡洛本身也是一个非常有才华的演员,演技很出色,很亲切。最近我对“金头发”的看法明显有了改观,她算原因之一罢。喜欢玛丽亚和丈夫充满感情的对手戏。
这部电影是卡洛的最后遗作,还是在她去世后才上映的。不知盖博有没有去参加首映式。
这部影片对于卡洛来说,或许有种宿命的味道在里面;心里为她感到伤心。相信她在天国会幸福的。
八卦和超人,是演员这个行业与生俱来的两种基因。
一个女演员,哪怕一个粉丝都没有,她也能演绎出一场“相思风雨中”。
不这样,观众没法相信,她倾国倾城。
一个男演员,演过雍正王朝康熙大帝了,遇到小偷小摸性骚扰,他怎么可能不拍案而起,朕,怒了!
不怒,他的情绪受了内伤,以后就再也接不到“帝王将相”的戏了。
刘别谦,把两个演员,八卦女和超人男,放在1939年,第二次世界大战,德国闪电战,入侵波兰,占领华沙的背景下,做了一出哈姆雷特喜剧。
《To Be or Not to Be》
您不去自己看,真是错过了美好人生。
特别神奇的是,
这部1942年的电影,站在2020年的女权主义立场上,都是那么地政治正确。
女主人公,在两天内,约会了3个男人,分别是纳粹的间谍、纳粹的上校,纳粹的元首的替身。
结果,2个真纳粹当天就死了,那个替身的真元首,后来,也没逃脱死亡的惩罚。
什么叫,颜值即正义?
这就是,100%的,一吻,别。
整部喜剧的核心是:狂妄自大的男主角频频表演失误、然后,大家拼命临时救场。
不断的低级表演失误,
神奇反转的临时救场。
一个假胡子,就玩了5次不一样的笑点。
您不去自己看,我要是用文字描述,那就只能抄剧本了。
最令人难忘的是,
假扮希特勒的群众演员,
一句台词不说,一个眼神没有,就是转身离开这一个动作,吓得纳粹上校,饮弹自尽。
什么叫,纳粹级别的恐怖?
仅仅是想象一下可能的后果,你就宁愿现在,去死。
假设一下,想象一下,
如果《高堡奇人》The Man in the High Castle,科幻小说成了真实的历史。
刘别谦这部电影,就是禁片了。
他本人的下场,就是奥斯维辛了。
你我的生活,就无处可逃了。
So,
能把《To Be or Not to Be》翻译成,“你逃我也逃”这样的幽默片名,真的是一种胜利者的幸福。
看不看电影,随您。
但您总有逃不掉的时候,
To Do or Not to Do.
备注:
刘别谦,作品,《你逃我也逃》 To Be or Not to Be (1942)
《高城堡里的人》是由菲利普·迪克著创造的一部美国小说。
在1963年获得了雨果奖。以《易经》牵引情节,通过对不同阶层、不同身份的人物的穿插描述,讲述了一个反转过来的“历史”——同盟国在二战中战败,美国被德国和日本分割霸占,探讨了正义与非正义、文化自卑和身份认同,以及法西斯独裁和种族歧视给人类社会造成的后果。
一波多折,层层推进,细节处处迷人,严肃、紧张、诙谐并存,有我喜欢的一切喜剧元素。刘别谦的绝妙台词令我不断在深夜大声发出阵阵惨笑(希望没有太扰民= =)“她的丈夫是伟大的波兰演员XXXXX,你一定听说过吧。”“是的,我看过他的舞台剧,他对莎士比亚所做的事情就是我们纳粹现在要对波兰做的。”
What he did to Shakespear, we are now doing to Poland.
LUBITSCH万岁。大笑过之后想起那个总是跑龙套演配角的演员,他一直觉得自己能演好夏洛克,同伴总是嘲笑他一番,后来家园被德国人占领,两人连龙套都跑不了,在街上铲雪的时候,他又背诵起夏洛克那段经典的台词,这次同伴说,你能演好夏洛克了。经历过那些痛苦愤怒之后,我们才能真的写出读出那些诗行吧
“to be …… or not to be…… ”没办法不喜欢这样的影片,设定有趣,幽默无处不在,各种冷嘲热讽,但或许是我笑点太高的缘故,始终没有感受到其他人那种或忍俊不禁或捧腹大笑。★★★★
脸盲者慎看
简直爆笑啊!这才是好喜剧啊,笑点一百年不过时!每一秒都满分!
#重看#完美的喜剧范式,绝妙的讽刺功力,教科书级别的剧本结构,超级优雅的刘式触点,举重若轻的尺度拿捏——喜剧模式覆盖的深沉家国主题,可谓是以四两拨千斤挑起泰山于顶的负载力,当之无愧且不会过时的泽被后世名作。将剧团人员配置/空间结构/剧作文本完美契合到现实的战争状态和对立冲突,一浪接一浪的戏剧性矛盾席卷而来,节奏丝滑顺畅,跌宕之起伏让人沉醉,是谓轻盈感;莎翁名句的反复运用,在不同场景承载不同功能,文本细节的对应着实值得称赞——充分利用已有“资源”彰显其有效性,且在重复的节奏中“再创”倒映般的喜剧效果。每个人物都鲜活生动,主角自不必赘言,就连渴望出演夏洛克的小人物也被描摹得可怜又可爱——在戏剧和人生的舞台上,你们都是优秀的。
刘别谦毫无疑问有天才,而且表现得淋漓尽致。在让人捧腹和反思的尺度和转换上都把握地相当好。但是也不得不说,这种喜剧化的手法显得过于乐观了,一副隔岸观火的逍遥态度。
反转再反转,好玩。Jack Benny老了长残了,不过眼神还是很逗趣。Robert Stack演这部的时候才23岁,英俊死了,要命啊(¯﹃¯)
一根筋的醋坛子丈夫以高超演技拯救了一个国家,个中桥段太幽默了
之前在《希特勒万岁,猪死了!》一书中读到此片的介绍,今终于一睹其风采。我在午夜4点非常享受这部69年前的电影,几乎笑到断气。精彩的剧情,战争的讽刺,让人喷饭的笑点、台词,大师刘别谦的指导,这是你一生中不可不看的电影。副作用是今后当你听到:“是生存还是毁灭”这句经典台词时,会爆笑。
“我真讨厌把我们国家的命运交到笨演员的手里“,最乐的部分是正乔装纳粹的演员会忽然分不清戏内外的身份,演哈姆莱特时台下总要重复跳出些喜剧状况,夸张、解构、反讽、利用巧合,想演《威尼斯商人》的龙套演员在不起眼的垃圾时间念了几次夏洛克的控诉,纯属夹带私货,是犹太导演内心最深最真的愤怒吧
喜剧电影分两种:一种是刘别谦玩过的,一种是刘别谦玩剩下的
年代的关系不免有些许瑕疵,夫妻关系的梗贯穿始终,最经典的第一是老公进房门,发现陌生男人在床那段逗逼死,第二是老公发现尸体,冷静解套一段牛逼死,那个年代的片子永远不要给主角设定一个固有印象,后面你会大吃一惊的! 一个演员知名度的梗,一个假胡子的戏中戏,还有官僚体系的迂腐,玩得十分溜。不过刘别谦touch好像在这一部没什么体现。
刘别谦式笔触果然不同凡响。相同题材中,[大独裁者][虎口脱险]笑点直接,本片则较为含蓄,兼具优雅、机智与玩世不恭感,昆汀[无耻混蛋]在致敬之余更为疯狂戏谑。影片节奏紧凑,毫无冷场,多处戏中戏反讽与幽默极为精妙。| 他对莎士比亚所做的事情,就是我们现在要对波兰做的。| 我自己万岁。(9.5/10)
To Be or Not to Be,土鳖拗孬土鳖,刘别谦导演作品,1942年的黑白片,教科书般的杰作,告诉你一个剧团怎么以自己方式愚弄第三帝国,正义怎么欺负邪恶。眼睛一眨,老母鸡变鸭,在这电影上耗费每一分钟都是值得的,因为充满了魔术般的逆转和杂耍般的狂欢。——鹦鹉史航
刘别谦是个德国人,1942年二战还没结束就在美国拍了部讽刺纳粹德国的喜剧片。更重要的是,和卓别林的《大独裁者》比起来,这部喜剧的笑点更加高级。刘别谦电影的魅力真是奇特。
始祖级的戏中戏,无论是环环相扣的情节还是字字珠玑的台词都已经超神;看完这种电影会让人语言贫乏,只能默默在心里大叫一声好。
有别于卓别林和巴顿明显的肢体滑稽,刘别谦的喜剧就在于文本台词的出彩。严肃下的戏谑,整个剧院临时剧组现场演戏逃离魔掌,台词处处出梗,戏中戏的剧情天衣无缝。解构、巧合、错位、反讽,上下误会、左右逢源、临机应变的巧妙,这剧情这台词这桥段,纵使莎翁再世也不过如此!1942年呐,战争还没打完,德国人刘别谦就敢于如此讽刺纳粹,真厉害!8.9
第一部刘别谦。1.在评论区感受到深入骨髓的孤独:我怕是全世界唯一一个看懂却全程没爆笑过的人了...2.作为我接触的第三位早期喜剧大师,刘与卓基之流差异明显。对比同为有声/二战的《大独裁者》,仍可见两者在语言与肢体性幽默的倾向分别,但戏剧共通。3.本片精神续集:《无耻混蛋》。